serjio_pereira (serjio_pereira) wrote in ru_polit,
serjio_pereira
serjio_pereira
ru_polit

Category:

Когда появился первый "русский"?



Johann Baptiste Homann (Nuremberg, 1720)
"Украина или казацкая земля с прилегающими провинциями Валахии, Молдавии и Малой Татарии, изображенная Иоганном-Баптистом Хоманном".


Общеизвестно, что в средневековой Европе Россию называли Московией (в отличие от Руси-Украины), а её жителей московитами, москвинами, москалями... Да и сами обитатели Залессья тогда так себя называли.
На картах и атласах XVI, XVII и даже XVIII столетий вы не найдёте страны под названием Россия, а территория к которой в наше время относится это название, на всех картах именовалась не иначе, как Московия, Московития, а иногда даже Великая Тартария, в отличие от Малой (крымской) Тартарии.
Так, на карте английского путешественника Энтони Дженкиса 1563 года имеется чёткая напись: "RUSSIAE, MOSCOWIAE et TARTARIAE". На карте голландца Фредерика де Вита 1680 года имеются: Руссия, Московия и Тартария, при этом Тартария занимает прктически всю северо-восточную Азию, а Московия — это нынешняя Московская обл. и земли до Урала.
На карте Я. Брюса и Г. фон Ментена 1697 года показаны две страны: Русь, или Russie и Московия или Moscow.
Таким образом европейские картографы чётко различали две совершенно разные страны: Русь и Московию. Да и сами будущие россияне называли себя — московинам (до сих пор сохранились фамилии Москвин, Москвинов), а свой язык — московским.
Так например, в 1706 году по заказу царя Петра Первого в Голландии просветителем Ильёй Копиевичем была издана "Руковедение въ грамматыку во славянороссийскую или московскую, ко употреблению учащихся языка московского". А ещё в середине ХІХ столетия российский историк и журналист М.П.Погодин издавал журнал "Московитянин".

Тот же Пётр Первый приложил немало усилий, чтобы в Европе Московию начали называть Россией.
Ещё в начале 1703 года в Москве вышла первая газета под названием "Ведомости о военных и иных делах, достойных знания и памяти, случившихся в Московском государстве и в иных окрестных странах", которую сокращённо называли также "Ведомости московские". В 1725 году "Ведомости московские"  были переименованы в "Ведомости Российские". В 1713 году по поручению Петра , по свидетельству российского историка С. Соловьёва, его фаворит А. Меньшиков послал московскому послу в Копенгаген такую директиву:
"Князь Меншиков князю Василию Лукичу Долгорукому.
"Во всѣхъ курантахъ печатаютъ Государство наше Московскимъ, а не Россійскимъ, и того ради извольте у себя сіе простеречь, чтобъ печатали Россійскимъ, о чѣмъ и къ прочимъ ко всѣмъ дворамъ писано".

Так Московское Государство сменило своё название, со старинного, поконвечного, превратившись в Россию. Следует обратить внимание на то, что в Украине долгое время, считай что, до самого начала ХХ века, это переименование не признавали и продолжали по-старому называть Россию — Москвой, а российский язык — московским, а россиян — москвинами и москалями.

Стоит также рассмотреть и вопрос, а почему этноним "русский" — прилагательное?
Академик О. Н. Трубачёв пишет по тому поводу: "Когда меня попросили выступить на тему, мне вспомнились прочитанные несколько лет назад в одном толстом журнале (помнится, это был "Новый мир") посмертные записки одного литератора, вновь ставшего популярным после 1985 г. (помнится, это был Даниил Хармс). Там были, в частности, рассуждения, для меня, лингвиста, досужие и даже невежественные. Может быть, не стоило бы и вспоминать, но я все-таки позволю себе это. Суть рассуждений касалась популярного и сейчас вопроса о русской "странности": "странным" тому литератору показалось у русских то, что они именуются не существительным, как якобы нормально для других народов (англичанин, немец, француз), а прилагательным: русские. Однако, имей он чуть более знаний или просто — внимания к небрежно затронутому им вопросу, то писатель, думаю, согласился бы, что дело обстоит иначе. Названия (самоназвания) наций, народов вообще, как правило, адъективны: все эти Español, Italiano, Français, Deutsch, American, Magyar, Suomalainen — прилагательные, а значит, они типологически однородны с нашим самоназванием русский, русские, а не отличны от него, и эту черту, кажется, тоже имеет смысл удержать в памяти, вместо того, чтобы соблазняться услышанным понаслышке". Однако академик лукавит. На самом деле ни у одного славянского народа самоназвание (да и вообще, ни у одного другого народа!) не является прилагательным. Все без исключения славяне называют себя именем существительным: Polak, Čech, Србин, българин, украинец и так далее. И только "русские", как следует из рассуждений академика Трубачёва, позаимствовали принцип самоназвания нации из Западной Европы?
Здесь, кстати, следует заметить, что в Древнеруском государстве никаких "русских" не существовало. Так само, как и не существовало "русичей". Были только русины. (Ударение падает на последний слог.) Жители Руси называли себя "русинами", а не "русскими". Впервые термин "русин" встречается в "Повѣсть врємѧнныхъ лѣтъ", (также называемая "Первоначальная летопись" или "Несторова летопись") в 911-912 гг. в договорах киевского князя Олега с Византией.
Слово (в современном его значении) "русский" впервые встречается в разных политических трактатах, начиная со второй половины XVIII столетия. Едва ли не впервые оно употребляется в форме "русской" российским историком князем М Щербатовым в мемуарном памфлете "О повреждении нравов в России", написанном в 1786-87 годах: "Захар Данилыч Мешуков, бывший порутчиком во флоте прежде, 1718 году, любимый государем яко первый русской, в котором он довольно знания в мореплавании нашел …".
Интересно также, а почему в слове "русский" появились две литеры "с". В древнеруских источниках это прилагательное пишется преимущественно с одной "с".  Так в "Слово о законе и благодати" упоминается "язык" (то есть народ) "руский" и "Руская земля" (между 1037 и 1050 гг.) В "Повѣсть врємѧнныхъ лѣтъ"— "рускии людье" (Начало ХІІ столетия) В "Задонщине" — "руский народ" (Конец XIV - начало XV столетия). Даже в "Новоторговом уставе" 1667 года — "руские люди".Владимир Даль утверждал, что писать "русский" с двумя"с" — неправильно, и писал с одной: рускiй язык, рускiй человек, руская земля... В своём толковом словаре про букву "с" он отмечает: "С, эсъ, се, слово; под титлою означает 200, а со знаком ҂ двести тысяч. Сдваивается весьма редко (ссора, ссужать), чаще неправильно (русскiй, в изобретенном россiйскiй, Россія вм. Русь)"
А в другой статье он объясняет и причину: " Встарь писали Правда Руская; только Польша прозвала нас Россiей, россіянами, россiйскими, по правописанию латинскому, а мы переняли это, перенесли в кирилицу свою и пишем русскiй!"
И в самом деле в латинском правописаии одна буква "с" произносится, как [з], а если их две, то как [с].
Таким образом россияне трижды позаимствовали своё самоназвание. Первый раз у финнов, которые термином "русь" называли вооружённые ватаги скандинавов. Второй раз у Киева (Руська земля, Русь). И наконец — у Европы (Сдвоенная "с") Если помните и академик Трубачёв говорит о сконструированном по " западному образцу" слове "русский". В любом случае слово "русский" является заимствованным, а с какого языка — это не суть важно.

По материалам украинских и российских СМИ
Tags: История, Россия
Subscribe
Buy for 80 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 108 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →